Piet,
Het woord “
Juflaghe” is niet juist ! Dit is “
Inslaghe” (zie bijlage die uit het cijnsregister van Ww 1493 komt)
Het is geen gereedschap.
Volgende verklaring is te lezen op de geintegreerde taalbank
http://gtb.inl.nl/?owner=WNT Geïntegreerde Taalbank (GTB)
Vroegmiddelnederlands woordenboek:
INSLACH
Woordsoort: znw.m.
Modern lemma: inslag
Middelnederlandsch Woordenboek: inslach
Oudste attestatie: Hemiksem, Brabant-Noord, 1295
Frequentie: totaal: 1, ambt.: 1
Aangetroffen spelling:
inslaghen Morfologie: Deverbatief van het ww. inslaen 'in gebruik nemen, ontginnen, in cultuur brengen'.
Flexie: dp
Korte betekenis: ontgonnen woeste grond
ᴁ1. In cultuur gebracht stuk woeste grond.
(Philips van Vianen, heer van Rumst, heeft de voogdij gekregen over o.a.) Terdendeel van alder woestinen, van alder wildernissen, ende van alden inslaghen binnen den eighendoeme van puderse,
Corp.I p. 2200, r. 37-39, Hemiksem, Brabant-Noord, 1295
met vriendelijke groeten
Maria Gorissen